theloveinspain (silviapons) wrote,
theloveinspain
silviapons

Сказка про Красную Шапочку : а каталонский Кагане будет повеселее !

caperucita-roja

...Kрасная Шапочка...Не правда ли ?


Эту сказку , кажется ,  мы знаем наизусть с детских лет , однако есть некоторые  детали...Например...

...История Красной Шапочки происходит из европейской и (в частности)  французской устной традиции .

Более старые версии ,  датируемы Средними Веками и некоторые из них изобилуют эротическими и

даже жестокими  подробностями . Например, в некоторых версиях , Волк предлагает Красной Шапочке

полакомиться...кусками бабушкиного тела !

А в других он предлогает ей кровь и мясо...бабушки. Есть версии , где ужасный Волк откровенно развратничает

и призывает  девочку раздеться и лечь с ним в постель . В самых ранних версиях , сохранившихся до

наших дней , волк был заменен нa монстра , а иногда даже были варианты человека-волка ,

некоего оборотня .

Вырисовываются уже несколько антитез в данной сказке : человек - животное , цивилизованный - нецивилизованный ,

разум - инстинкт . Несмотря на то , что эта сказка - одна из самых общеизвестных в мире , большинство людей

игнорируeт её символику , истинный  смысл и существующую дуальность :

лес - город , мужчина-женщина , мужчина - животное ,  хорошее - плохое...



2750046_640px


Противопоставление леса и города уже существовали со времен Римской империи , где город

является "правильным", т.с. несущим свет , а  лес представляет собой темный , жестокий хаос .


Лес также является  символом страха перед неизвестным . Поэтому латинский корень слова

"иностранц" -  “extranjero”- "extraño" - "екстраньо" (странный , неизвестный )  и за ее пределами

fuera "фора" "фуера" "вне" был наполнен тем же смыслом  - лес  forest - "форест" .


Именно поэтому история Красной Шапочки произошла в лесной среде .


В конце XV века  Шарль Перро опубликовал первую “пташку" из коллекции нравоучительных

рассказов под  названием "Le petit  chaperon rouge"-"Маленькая красная шапочка".


Перро услышал эту сказку из уст няни  собственного ребенка и при переработке удалил две

сцены . Они оказались совершенно непригодными : там волк приглашал девочку попробовать

на вкус  мяско её бабушки .

Второй неприличный момент касался сцены ,  где  Красная Шапочка говорит, что должена пойти

до ветра . Однако наш автор , весьма "щепитильный" в вопросах этикета и  канибаллизма  не исключил

жестокость основного текста так как волк все равно съел бабушку .

Причиной того , почему Перро не удалил трагический конец , послужило его желание донести

нравоучительное содержание сказочки : доброта Шапочки , её наивность и глупость , излишнее

доверие к незнакомцу привела к печальному исходу .

Автор  предупреждает молодое поколение относиться с осторожностью к незнакомым людям .

Самый известный вариант сказки - братьев Гримм . В ней нет жестокости и сильного эротического

содержания . Она более детская и имеет некоторые заметные отличия от текста Перро.

Например, счастливый и  благодушный конец :

братья скопировали окончание сказки с другой ,  "Волк и семеро козлят" , где охотник , лесоруб или

фермер видят волка , отдыхающего  со вспученным животом по деревом , вспарывают ему живот ,

спасают Шапочку и бабушку ,  заполняют живот камнями , зашивают его , и когда он просыпается и

идет к реке , чтобы попить , волк падает и тонет в реке .

Очередное нравоучение налицо : Шапочка должна быть осторожна и не должна сбиваться с пути ,

а зло жестоко наказано .


Еще один момент , в котором  две истории отличаются , является встреча с животным .

В то время как Перро говорит о двух путях  и обмане волка , который выбрал кратчайший путь до домика

бабушки, братья Гримм говорят об одном пути .

В обоих случаях  девочка или выбирает неправильный путь , или удаляется от него .

Итак , обе ситуации  представлены в варианте отклонения от правильного , добродетельного пути

со стороны молодой леди .

С другой стороны , в истории волк призывает французскую девочку , говоря : " Давай посмотрим,

кто добежит к бабушке первым!" и превращает прогулку в соревнование . Тем не менее, Шапочка

останавливается повсюду по пути к бабушке , чтобы  увидеть полет бабочки или собрать букетик:

это отсутствие конкурентоспособности и ярковыраженные символы молодости показывают, что

Шапочка не была ребенком ,  а была ... подростком .

Заметьте , в истории братьев Гримм , где ( как мы уже видели ) был только один путь : волк предлагает

главной героине прогуляться только по одной тропинке , чтобы получить удовольствие от молодости ,

поймать момент . Волк  доносит до девочки-подростка мысль , что жизнь в лесу веселее , чем под

материнской защитой .


Кроме того , некоторые авторы , такие как Эрик Фромм находят глубинный психо-сексуальный символ

в "красной шапочке": это юность и и инициация (переход) от девочки к девушке через менструацию .


Так, волк становится знаковым образом  мужчины с ярковыраженным и доминирующим либидо ,

который хочет завоевать молодую девочку-подростка , соблазняя и провоцируя её отклониться от

заданной траектории пути и толкает её к приключениям . Волк здесь имеет преимущество , так как

это единственный персонаж во всём повествовании , который обращается с Красной Шапочкой не как

с ребенком , а как с молодой женщиной...


Таковы "невинные"  европейские детские сказки , уходящие корнями в дремучее средневековье .


Персонажи каталонской фольклорной традиции тоже весьма любопытны. .


Например ...."какающиe человeчки".


Сеньор Кагане

caganer 1


В Каталонии, в сувенирных магазинчиках можно купить очень натуралистичную фигурку

какающего человечка - «кагане».

Кагане — одна из фигурок, которую каталонцы ставят к традиционному рождественскому вертепу,

причем местная  католическая церковь относится к этому более чем толерантно . Символическое

назначение каганеров вполне положительное .


К Рождеству такие фигурки тщательно прячут в помещении или где-то в вертепе с изображением

Святой Семьи , а задачей приглашенных гостей и детей являются найти кагане/каганерс.

Считается, что тому, кто обнаружил такую фигурку и будет держать её в течение года на виду

(дома или на рабочем месте сотрудника), будет везти.


caganer--644x362

Кагане Обамы


Существует множество объяснений большой популярностью в Каталонии этой традиции .

Во-первых, эта сугубо каталонская традиция, которая очень колоритна, одновременно является и

образцом народной сатиры — в образе каганерс может быть изображен любой - от крестьян до власть

имущих , что таким необычным способом доказывает равенство всех людей .

Натурализм  каганерс выдает их крестьянское происхождение . Каталонские крестьяне считали , что

фигурки каганерс  являются гарантией плодовитости земли , поскольку вносят в неё «удобрения» .

В конце концов , это хорошее веселое развлечение.


caganer_papa_francisco_


Кагане действующего Папы Франсиско


Обычно, кагане делают из гипса и после раскрашивают (сейчас работают десятки мастерских

по изготовлению таких  рождественских фигурок ) .

Традиционное изображения кагане — это обычный крестьянин-каталонец обязательно в красной

баретине . Каталонцы не забывают запечетлеть президентов - например, экс-президента Сапатеро ,

нынешнего Мариано Рахого , известных  персон и политических деятелей . Существуют изображения

и действующих президентов других стран , в том числе России , но по понятным причнам я не буду

называть здесь их имен : мой блог - не о политике .

 Вообще , каталонцы еще те затейники !

Для них не существует авторитетов : они способны смеяться над собой ну и , соответственно , над другими ;-))))
Tags: "Детские" сказки, Традиции и современность
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments